Συλλογική δήλωση ολικής άρνησης στράτευσης / Αλ. Κοσμάς, Βαγγ. Ζήκος, Μιχ. Τόλης, Χρ. Σταθάς / Σεπτέμβριος 2011 [eng]

Μας είπανε: «Πρέπει να εξακολουθήσουμε τον πόλεμο έως το τέλος, για να είναι αύριο η ειρήνη μας διαρκής». Ε, καλά, δεχόμαστε τα λόγια τους για δικά μας. Θα εξακολουθήσουμε τον κοινωνικό πόλεμο έως το τέλος, για να ‘ναι διαρκής η τελική ειρήνη, η συγχώνευση των τάξεων, η αληθινή ειρήνη ανάμεσα στον κόσμο».

Ερρίκος Μπάρμπυς-Εναρκτήριος λόγος στο Διεθνές Συνέδριο των Παλαιών Πολεμιστών και Θυμάτων Στρατού Γενεύη 3 Απριλίου και 1 και 2 Μαΐου 1920*

.

Ήρθαν στα σπίτια μας και μάς αναζητούσαν. Μάς φέρανε και χαρτί επίσημο, με διαταγές μέσα. Με σφραγίδες, σήματα του στρατού, κωδικές ονομασίες, γεμάτο υπογραφές καραβανάδων. Μας ανακοίνωσαν πως έχουμε χρέος απέναντι στην πατρίδα, το έθνος, τη φυλή. Καθήκον να υπερασπιστούμε τα ιερά και τα όσιαετούτου του τόπου. Χωρίς πολλές χρονοτριβές, να ντυθούμε στο χακί, να γίνουμε επιτέλους άντρες, να γίνουμε επιτέλους στρατιώτες .

Στην αρχαία πόλη-κράτος ο πόλεμος δεν ήταν δουλειά των σκλάβων। Ουδείς διανοείτο να ναθέσει την προστασία και την εξάπλωση των συμφερόντων της πόλης-κράτους στους σκλάβους. Ήταν κοινός τόπος πως οι σκλάβοι δεν είχαν κανένα λόγο να πολεμάνε για τα συμφέροντα των δυναστών τους.Απεναντίας, είχαν όλους τους λόγους του κόσμου να ξεσηκωθούν ενάντια τους. Σοφά λοιπόν, τότε, κανείς δεν εμπιστευότανε το δόρυ στα χέρια τους. Όμως εσείς τα φέρατε όλα αυτά τούμπα. Μας έχετε μεταδώσει την υποχρέωση να πολεμάμε για λογαριασμό σας. Να σκοτωνόμαστε αναμεταξύ μας, οι σύγχρονοι σκλάβοι όπου γης, και εσείς να απολαμβάνετε τους καρπούς του αίματός μας.Θαυμάσια αντιστροφή. Σας αξίζουν συγχαρητήρια. Αλλά θα πρέπει να μπει ένα τέλος σε όλα αυτά.

Εμείς, που υπογράφουμε αυτή τη δήλωση, έχουμε από καιρό αντιληφθεί τη θέση μας σεαυτόν τον κόσμο, τον οποίο εσείς επιμένετε να αποκαλείτε πολιτισμένο και εμείς επιμένουμε να αγωνιζόμαστε για να τον ανατρέψουμε. Ξέρουμε πολύ καλά ότι η ευνομία και η ευταξία που προστατεύει ο μηχανισμός που ονομάζεται στρατός, δεν είναι τίποτα άλλο παρά η διασφάλιση της άριστης λειτουργίας ενός πλέγματος σχέσεων εξουσίας και κυριαρχίας, το οποίο παράγει εκμετάλλευση, καταπίεση, θάνατο, πόνο για εμάς τους «από κάτω» και πλούτη, προνόμια, απολαύσεις για όλους τους «από πάνω». Ξέρουμε επίσης αρκούντως καλά, πως για τη νομή του πλούτου που εμείς παράγουμε, ανταγωνίζεστε μεταξύ σας, όπως οι ύαινες πάνω από ένα κουφάρι. Και πως για να πετάξετε έξω από το παιχνίδι της νομής τους ανταγωνιστές σας, φτάνετε σε σημείο να αλληλοσπαράζεστε, διατάσσοντας ο ένας απέναντι στον άλλο τους στρατούς σας. Το εξοργιστικό στην όλη υπόθεση είναι ότι έχετε την απαίτηση να σκοτωθούμε, όντας ο στρατός σας, για να εξασφαλίσετε την απεριόριστη νομή στον πλούτο που εμείς παράξαμε. Σε κάθε περίπτωση, απαιτείτε τη ζωή μας για τα πλούτη σας, ξεγελώντας μας με πολύχρωμες καταναλωτικές χάντρες.

Εσείς, τα αφεντικά αυτού του κόσμου, μαζί με τους κοινωνικούς σας συμμάχους,έχετε περιουσίες και ιδιοκτησίες να υπερασπιστείτε, συμφέροντα και σφαίρες επιρροής να επεκτείνετε, επιχειρηματικές ευκαιρίες να αρπάξετε, πλουτοπαραγωγικές πηγές να κατακτήσετε, εθνική, περιφερειακή ή υπερεθνική κυριαρχία να διατηρήσετε, business και τράπεζες να επεκτείνετε, ανθρώπινη εργασία να εκμεταλλευτείτε, ανθρώπινη ζωή να θερίσετε। Εμείς, οι εκμεταλλευόμενοι αυτού του κόσμου, τι από όλα αυτά έχουμε να κάνουμε; Τι από όλα αυτά μας ενώνει στο στρατόπεδο σας; Ποια συμφέροντα θα μας βάλουν δίπλα δίπλα για να τα υπερασπιστούμε; Τι από όλα αυτά θα μας φέρει πιο κοντάστην απόλυτη ισότητα,την ελευθερία και την παύση της εκμετάλλευσης ανθρώπου από άνθρωπο;

Τι περιμένατε δηλαδή; Να πιστέψουμε πως είμαστε σύμμαχοι, επειδή έτυχε να γεννηθούμε στο ίδιο κομμάτι γης με εσάς; Να πιστέψουμε πως είναι εχθρικό, κάθε τι έξω από το χωράφι που διαφεντεύετε; Να ξεράσουμε μίσος για ό,τι μας πλασάρατε ως ξένο; Να σας προστατέψουμε από τους εχθρούς σας, στα πεδία του ενδοκαπιταλιστικού σας ανταγωνισμού; Περιμένατε να σας περνάμε για «δικούς μας», «συνέλληνες με κοινή μοίρα», «συμπολεμιστές που θα υπερασπίσουμε το ανάδελφο έθνος μας», επειδή με το ζόρι μας βαφτίσατε στη θρησκεία σας, μας ευνουχίσατε στα σχολεία σας, μας αποκοιμίσατε στις τηλεοράσεις σας, μας πετσοκόψατε στις πυρηνικές ελληνορθόδοξες οικογένειές σας, μας καλουπώσατε στους έμφυλους ή/ και φυλετικούς σας διαχωρισμούς, μας εμψυχώσατε εθνικά στις παρελάσεις σας, μας μπουκώσατε με τη δήθεν ανωτερότητα του πολιτισμού σας, μας αποκοιμίσατε στις κάλπες σας; Αν περιμένατε να γίνουμε σαντα μούτρα σας, να αιματοκυλούμε κάθε γωνιά της γης για τα συμφέροντα σας, να ξέρετε ότι αποτύχατε.Αποτύχατε, γιατί αποκτήσαμε κοινωνικό αισθητήριο και ταξικό κριτήριο. Δεν έχουμε τίποτα κοινό με τουςγδάρτες των ζωών και των ονείρων μας, εντός και εκτός συνόρων.Τίποτα κοινό με εσάς.

Αντιθέτως, έχουμε κοινά με τους εκμεταλλευόμενους αυτού του κόσμου, αυτούς που προσπαθείτε να μας μάθετε να μισούμε, επειδή έχουν διαφορετική καταγωγή, γλώσσα, θρησκεία κτλ. Απέναντι στο εθνικιστικό δηλητήριο προτάσσουμε τη διεθνιστική αλληλεγγυή, τους κοινούς αγώνες όλων των εκμεταλλευόμενων ενάντια στους κυρίαρχους αυτού του κόσμου. Το σαμποτάρισμα της ντόπιας μιλιταριστικήςμηχανής, αποτελεί τη δική μας συνεισφορά σε αυτό το διεθνιστικό αγώνα.

Αρνούμαστε να επανδρώσουμε τη δολοφονική σας μηχανή, που φροντίζει για τη διατήρηση τωνσυμφερόντων σας εντός και εκτός του χωραφιού που λέγεται ελληνικό κράτος.

Αρνούμαστε να γίνουμε κρέας για οβίδες.

Αρνούμαστε να γίνουμε αριθμοί για τις γεωστρατηγικές μοιρασιές κατά την υπογραφή των συνθηκών «ειρήνης» ή «πολέμου».

Αρνούμαστε να επανδρώσουμε έναν από τους θεμελιώδεις μηχανισμούς του κράτους για την αναπαραγωγήκαι εδραίωση των υφιστάμενων σχέσεων κυριαρχίας και εκμετάλλευσης.

Αρνούμαστε να υπηρετήσουμε τη βαρβαρότητα και την περαιτέρω αποκτήνωση αυτού του κόσμου, είτε με την διογκούμενη στρατιωτικοποίηση της καθημερινής ζωής σε καιρούς «ειρήνης», είτε με τη συμμετοχή μαςσε εκστρατείες, εθνοκαθάρσεις, γενοκτονίες, βιασμούς, καταστροφές, δολοφονίες σε καιρούς «πολέμου».

Αρνούμαστε να συνεισφέρουμε σε ένα ζοφερό μέλλον, για τα ταξικά μας αδέλφια, που έτυχε να γεννηθούνε έξω από το χωράφι που διαφεντεύουν οι ντόπιοι ταξικοί μας εχθροί.

Αρνούμαστε να φυλάξουμε σύνορα και πατρίδες, που το μόνο που κάνουν είναι να χωρίζουν τους ανθρώπους.

Ενώνουμε τη φωνή μας με τους χιλιάδες συντρόφους αρνητές στράτευσης, εντός και εκτός Ελλάδας, που έδωσαν και δίνουν τη μάχη ενάντια στη βαρβαρότητα του μιλιταρισμού, ακόμα και σε συνθήκες πολύ πιο δύσκολες από αυτές που αντιμετωπίζουμε εμείς σήμερα.

Μην υπολογίζετε σε εμάς λοιπόν.

Ή καλύτερα, αν υπάρχει κάτι για το οποίο θα έπρεπε να μας υπολογίζετε είναι μόνο αυτό:

Υπολογίστε μας για κοινωνικούς-ταξικούς σας εχθρούς.

Αλέξης Κοσμάς / Βαγγέλης Ζήκος / Μιχάλης Τόλης / Χρύσανθος Σταθάς

Θεσσαλονίκη – Γιάννινα / Σεπτέμβρης 2011

 

* «Πόλεμος κατά του Πολέμου», Διεθνής Βιβλιοθήκη, 1975, Αθήνα

.

.

Collective Declaration of Total Objection of Army

Don’t count on us! They told us: “We must continue war until the end so that our peace tomorrow will be stable. Well, we consider their words as if they had been ours. We will carry on with class war until the end, so that thefinal peace will be permanent, the merging of the classes, the real form of peace among people”.

In augurating speech at the International Conference of Veterans and Army Victims Geneva, April the third-, and first and second of May 1920

 

They have been coming at our homes seeking for us. They also brought us an official paper with orders listed on it. With stamps, army badges, coded nominations, full of war lords’ signatures. They announced us that we have a duty towards the country, the na- tion and the race; a duty, to defend all what is sacred and holy about this place. Without further delays, to dress us up in khaki, to become men at last, to become soldiers at last.

At the times of the ancient city-state war was not a pursuit for slaves. Nobody would conceive of placing the tasks of the protection and expansion of the city- state interests in the hands of slaves. It was common-sense that slaves did not have any reason to fight in defense of their dynasts’ interests. On the contrary, they had every reason on earth to rise up against them. Therefore wisely at those times, nobody would entrust the spear in their hands. You have turned this entire thing upside down though! You have trans- ferred to us the obligation to fight on your behalf; to kill each other, us contemporary slaves world-wide, while withholding for yourselves the enjoyment of reaping the fruits of our bleeding . A marvelous inversion! You deserve to be congratulated! But an end must be put to all of that.

We, the ones signing this declaration underneath, have since long ago become aware of our position in this world, which you insist on calling “civilized” and which we insist on struggling to subvert. We are perfectly knowledgeable of the fact that the values of law- abidance and orderliness that the military mechanism protects are nothing else but the safeguarding of the flawless function of a nexus of power- dominance relations, which reproduces exploitation, repression, death, and pain for us the “down under”-ones and wealth, privileges and enjoyment for all those “on top”. We also know sufficiently well, that for the distribution of wealth, which we are producing you keep on competing among you, similarly to hyenas over a dead corpse; and that for throwing your com- petitors out of the distribution game you reach the point of devouring each other by drawing up your armies to fight against each other. The most outraging thing about the entire matter is that you require us to kill ourselves, becoming your armies, so that you can ensure the unlimited right to the distribution of the wealth that we have produced. In any case, you require our lives in order to consolidate your wealth, while deluding us with brindled, phony  consumerist pearls.

You, the masters of this world together with your social allies have got fortunes and property- rights to defend, interest and influence domains to expand, entrepreneurial opportunities to scrounge, wealth resources to conquest, national, peripheral and/or hy- per-national dominance to preserve, business projects and banks to proliferate, human labor to exploit and human life to reap. We, as the exploited ones of this world what among these entire things do we have in common? What among all of those objectives do unite us under your camp? Which interests are going to place us side by side in their defense? And which ones among those interests are going to bring us closer to the aims of complete equality, freedom and the cessation of human exploitation?

Now, what did you expect? Us to believe that we are allies, simply because we have coincidentally been born on the same piece of territory as you? That we perceive of everything beyond your field of domi- nance as hostile? That we start throwing up hate for everything you foist as alien? That we will protect you from your enemies within the fields of your capitalism-internal concurrence? Did you expect that we will view you as “our own folk”, “co-Greeks with a common fate”, “co-warriors” who will in common defend our “brother-less nation”, because you have forcefully baptized us into your religion, you have castrated us in your schools, you have hypnotized us through your TVs, you have hacked us within your nuclear greek-orthodox families, you have molded us in the frames of your gendered and racial segrega- tions, you have nationally animated us at your parades, you have stuffed us with the supposedly superi- ority of your civilization, and you have hazed us with your ballot-boxes? If you had expected that we will turn into your lot, that we will go around shedding blood on every corner of the earth, you should know you’ve failed. You have failed because we have managed to gain social intuition and class consciousness. We have got nothing in common with the skinners of our lives and dreams within and beyond the bor- der; nothing in common with you.

On the contrary we share tons of similarities with the exploited ones of this world, the ones you have set out to indoctrinate us to hate, because they have a different origin, language, religion etc. Against your nationalistic poison we counterpose internationalist solidarity, the common struggle of all exploited persons against the lords of this world. The sabotaging of the local war- machine constitutes our own contribution to this internationalist struggle.

We object to staffing your killing machine that caters for the preservation of your interests within and beyond the terrain called greek state.

We object to becoming food for bombshells.

We object to becoming numeric figures in the geo-strategic partitions during the signing of “peace” / “war” treaties.

We object to staffing one of the most fundamental mechanisms of the state set up for the establish-

ment and reproduction of existing dominance and exploitation relations.

We object to serving the barbarism and the further becoming bestial of this world, either through the increasing militarization of daily life during times of “peace”, or through our participation in all sorts of, national cleansing-, genocide-, rape-, annihilation- and assassination expeditions in times of “war”.

We object to contribute to a tenebrous future for any of our class brothers and sisters that have coinci-

dentally been born outside the field dominated by our peer nationality class enemies.

We object to guarding borders and homelands, which the only thing they serve for is to divide people.

We are uniting our voices with the voices of thousands of other total army objector comrades within and beyond greece, who have fought and/or keep on fighting against militarist barbarity, even under much harder circumstances than the ones we’re faced with at present.

Therefore, don’t count on us!

Or better explained, if there is something you should count us for, this is solely the following:

Count us as your own social and class enemies.

Alexis Kosmas / Vangelis Zikos / Michalis Tolis / Chrisanthos Stathas

Thessaloniki – Ioannina / September 2011